ČASOPIS ČESKÉ FARMACEUTICKÉ SPOLEČNOSTI A SLOVENSKÉ FARMACEUTICKÉ SPOLEČNOSTI

Čes. slov. farm. 1999, 48(3):107-112

CHIRÁLNE ZLÚČENINY A ICH FARMAKOLOGICKÉ ÚČINKY

A. Slováková1, A. J. Hutt2
1 Katedra chemickej teórie liečiv, Farmaceutická Fakulta Univerzity Komenského, Bratislava
2 Department of Pharmacy, King's College London, University of London

Uvedený príspevok k problematike stereochémie liečiv je pokusom o zvýraznenie dôležitosti stereo-chemického ponímania farmakológie a o zviditeľnenie pokrokov "chirálnej farmakológie" v rámcisúčasných poznatkov o selektívnych účinkoch liečiv. Neexistujú jednoduché riešenia v problematike"racemáty-versus-enantioméry" a každá látka musí byť chápaná a testovaná individuálne, t.j. naprincípe case-by-case. Pre mnoho súčasne dostupných racemátov je pomerne málo poznatkovo farmakologických, toxikologických a farmakokinetických vlastnostiach ich individuálnych enan-tiomérov, alebo o vplyve veku, zdravotného stavu, pohlavia a genetických faktorov na biologickúdostupnosť a odpoveď organizmu na liečivo. Dodatočné testovanie enantiomérov v praxi používa-ných racemátov môže viesť k objavom nových indikácií pôvodného liečiva, zlepšiť jeho klinicképoužitie a vyústiť k zvýšeniu jeho bezpečnosti a účinnosti. Ak je to tak, v tom prípade sú "chirálneúvahy" vo farmakológii dvojnásobne hodné problémov, ktoré so sebou prinášajú.

Klíčová slova: chirálna zlúčenina; enantioméry; racemická zmes

Chiral Compounds and Their Pharmacological Effects

The present contribution to the problems of the stereochemistry of drugs is an attempt at stressingthe importance of a stereochemical view of pharmacology and at informing about the advances of"chiral pharmacology" within the framework of the contemporary knowledge of selective effects ofdrugs. There are no simple solutions in the "racemates versus enantiomers" problems and eachsubstance must be considered and tested individually, i.e. on the case-by-case principle. For manyracemates available at present there exist relatively few items of knowledge concerning thepharmacological, toxicological and pharmacokinetic properties of their individual enantiomers, orconcerning the influence of age, health condition, sex and genetic factors on biological availabilityand response of the organism to the drug. Additional testing of the enantiomers of the racematesused in practice can lead to the discovery of new indications of the original drug, improve its clinicaluse and result in increasing its safety and efficacy. If it is so, in this case the "chiral meditations"in pharmacology are double worth the problems they pose.

Keywords: chiral compounds; enantiomers; racemic mixture

Zveřejněno: 1. březen 1999  Zobrazit citaci

ACS AIP APA ASA Harvard Chicago Chicago Notes IEEE ISO690 MLA NLM Turabian Vancouver
Slováková A, Hutt AJ. CHIRÁLNE ZLÚČENINY A ICH FARMAKOLOGICKÉ ÚČINKY. Čes. slov. farm. 1999;48(3):107-112.
Stáhnout citaci




Česká a slovenská farmacie

Vážená paní, pane,
upozorňujeme Vás, že webové stránky, na které hodláte vstoupit, nejsou určeny široké veřejnosti, neboť obsahují odborné informace o léčivých přípravcích, včetně reklamních sdělení, vztahující se k léčivým přípravkům. Tyto informace a sdělení jsou určena výhradně odborníkům dle §2a zákona č.40/1995 Sb., tedy osobám oprávněným léčivé přípravky předepisovat nebo vydávat (dále jen odborník).
Vezměte v potaz, že nejste-li odborník, vystavujete se riziku ohrožení svého zdraví, popřípadě i zdraví dalších osob, pokud byste získané informace nesprávně pochopil(a) či interpretoval(a), a to zejména reklamní sdělení, která mohou být součástí těchto stránek, či je využil(a) pro stanovení vlastní diagnózy nebo léčebného postupu, ať už ve vztahu k sobě osobně nebo ve vztahu k dalším osobám.

Prohlašuji:

  1. že jsem se s výše uvedeným poučením seznámil(a),
  2. že jsem odborníkem ve smyslu zákona č.40/1995 Sb. o regulaci reklamy v platném znění a jsem si vědom(a) rizik, kterým by se jiná osoba než odborník vstupem na tyto stránky vystavovala.


Ne

Ano

Pokud vaše prohlášení není pravdivé, upozorňujeme Vás,
že se vystavujete riziku ohrožení svého zdraví, popřípadě i zdraví dalších osob.