JOURNAL OF THE CZECH PHARMACEUTICAL SOCIETY AND THE SLOVAK PHARMACEUTICAL SOCIETY

Čes. slov. farm. 2014, 63(3):136-140 | DOI: 10.36290/csf.2014.028

Alois Jandouš's Czech pharmacopoeial terminology of 1864

Pavel Drábek

PhMr. Alois Jandouš (1838-1893), a Prague pharmacist, laid the foundations of modern Czech pharmaceutical literature. His first Czech book was a Latin-Czech dictionary published in 1864. Jandouš collected the terms from the 5th edition of the Austrian Pharmacopoeia. Besides Czech translations of nine hundred Latin names of pharmaceuticals, it also presented many Czech synonyms and translations of other technical terms. Though not all of his proposed terms have been accepted, he has established modern Czech pharmaceutical terminology.

Keywords: pharmaceutical terminology; pharmacopoeia; dictionaries; Alois Jandouš

Received: April 5, 2014; Accepted: April 23, 2014; Published: March 1, 2014  Show citation

ACS AIP APA ASA Harvard Chicago Chicago Notes IEEE ISO690 MLA NLM Turabian Vancouver
Drábek P. Alois Jandouš's Czech pharmacopoeial terminology of 1864. Čes. slov. farm. 2014;63(3):136-140. doi: 10.36290/csf.2014.028.
Download citation

References

  1. Drábek P. Časopis českého lékárnictva a jeho předchůdci. Čs. Farm. 1982; 31, 85-96.
  2. Drábek P., Hanzlíček Z. Význační předsedové Farmaceutické společnosti. Čs. Farm. 1971; 20, 208-216.
  3. Pharmacopoea Austriaca, editio quinta. Viennae 1855.
  4. Šafařík V. Základové chemie čili lučby. Praha 1860.
  5. Hofmannová E. J. S. Presl a K. B. Presl. Praha: Melantrich 1973; 193.
  6. Paulický J. F. Domácí lékař... (český překlad Ant. Jana Jungmanna). Praha: 1833 a 1850.
  7. Müller A. Alphabetisches Wörterbuch synonymer lateinischer, deutscher und böhmischer Namen der...officinellen Pflanzen. Prag 1866.
  8. Müller H. Pastilles de Bilin. Oester. Zeitschrift der Pharmacie 1848; 2, 112-113.
  9. Hanzlíček Z. Purkyňova "Živa" a farmaceuti. Čs. Farm. 1987; 36, 425-428.
  10. Taxa seu Valor omnium medicamentorum... Cena neb vyměření...Der Werth oder Preiss...Vetero-Pragae 1737.
  11. Názvosloví lékařské a lékárnické. Praha 1881; 113-134.




Czech and Slovak Pharmacy

Madam, Sir,
please be aware that the website on which you intend to enter, not the general public because it contains technical information about medicines, including advertisements relating to medicinal products. This information and communication professionals are solely under §2 of the Act n.40/1995 Coll. Is active persons authorized to prescribe or supply (hereinafter expert).
Take note that if you are not an expert, you run the risk of danger to their health or the health of other persons, if you the obtained information improperly understood or interpreted, and especially advertising which may be part of this site, or whether you used it for self-diagnosis or medical treatment, whether in relation to each other in person or in relation to others.

I declare:

  1. that I have met the above instruction
  2. I'm an expert within the meaning of the Act n.40/1995 Coll. the regulation of advertising, as amended, and I am aware of the risks that would be a person other than the expert input to these sites exhibited


No

Yes

If your statement is not true, please be aware
that brings the risk of danger to their health or the health of others.